Банерна Мережа ЗМІ
СПЕЦКОР::головна Дніпропетровське
інформаційно-аналітичне
інтернет-видання
персональний сайт журналіста Олексія Мазура
Академія Української Преси Життя і Смерть - художньо-аналітичні сторінки Андрія Мазура... [Vox.com.ua] Портал українця Пресса Украины Украинский портАл

головна :: про автора :: "office" :: контакт :: архів-2011 :: архів-2010
коріння дуба, сакури гілля - поетичні сторінки Андрія Мазура
УКРАЇНА - ЦЕ ЄВРОПА, бандюкович - ПОВНА ЖОПА! ЗЕКА - ГЕТЬ!! РЕ-ВО-ЛЮ-ЦІЯ!!! -= СПЕЦКОР =- Повалення леніна - це не вандалізм, а відновлення історичної справедливості. -= СПЕЦКОР =- У Дніпропетровську на місці Євромайдану мер Куліченко облаштував ярмарок. -= СПЕЦКОР =- Міліція залишила дніпропетровський Євромайдан якраз перед нападом "тітушек". -= СПЕЦКОР =- У Дніпропетровську на Євромайдан вийшли за різними підрахунками від 500 до тисячі городян. -= СПЕЦКОР =- Азаров сказав, що не боїться ЄвроМайдану. А даремно! -= СПЕЦКОР =- В Януковича язик не повертається сказати слово "українці". Замість цього він вживає "співвітчизники". -= СПЕЦКОР =- Лакейство і "раболєпіє" Януковича не знає меж. -= СПЕЦКОР =- Політика Януковича - це державна зрада і національне приниження українців. -= СПЕЦКОР =-




Пошук на сайті:
метод пошуку: "і" "або"


"Секретарша" - не посада, а ознака сімейного стану

Українець - особа чоловічої статі, жінка - українка, грузин - грузинка, казах - казашка, туркмен - туркменка, англієць - англійка. А як назвати людину, яка народилася в Греції? Він - грек, а вона? За аналогією до попереднього мало б бути гречка, але ж це - назва рослини, а жінка - грекиня або гречанка. Так само щодо жителів Туреччини: турок - туркеня або турчанка. Жінка німецької національності - німкеня, значно рідше вживається німка, що видається природнішим.

А як назвати уродженців Фінляндії? Усі вони фінни, чоловік - фінн, а жінка - фінка. Назви фінн, фінни пишуться з двома "н", а фінка і прикметник фінський (наприклад, Фінська затока) - з одним "н". Чому так? Виявляється, що коли після подвоєного приголосного в корені слова йде суфікс, то одна з цих двох літер може не писатися. У слові "фінка" суфікс -к-, у слові "фінський" - -ськ-, тому всі словники фіксують їх написання з одним "н".

Більшість назв, професій, якими володіють жінки, утворюється додаванням певного суфікса до того слова, що означає назву професії чоловіка. Наприклад: монтажник - монтажниця, лікар - лікарка, вчитель - вчителька. Проте є іменники, які мають лише форму чоловічого роду: токар, слюсар, монтер, інженер, доктор, доцент; інші - тільки форму жіночого (праля, покоївка).

Якщо юнак-друкар випускає книжки, то дівчина-друкарка має зовсім іншу роботу - працює на друкарській машинці, знімає копію з різних документів, рукописів. Дехто каже на неї "машиністка", але з погляду сучасної літературної мови цього робити не варто. І вже зовсім не можна вжити слова "машиністка" щодо жінки, яка водить поїзди, керує краном і т. ін. Вона машиніст, а не машиністка.

А ось ще одна невідповідність: швець шиє або лагодить взуття. За логікою швачкою слід було б називати жінку, яка виконує цю роботу. Насправді ж швачкою називають жінку, яка шиє не взуття, а білизну, легкий одяг. Верхній одяг шиє кравець, а про молодого і недосвіченого кравця можна сказати ще "кравчина". Жінка, яка виконує кравецьку роботу, - кравчиня або кравчиха. Якщо перше слово цілком закономірне (кравець - кравчиня, як майстер - майстриня), то друге мало б називати тільки дружину кравця - як швець - шевчиха, коваль - ковалиха, бондар - бондариха, Парусенко - Парусенчиха.

Ну, а якщо хлопець працює рахівником, то дівчина - теж рахівник, а не рахівниця, бо таким словом називають прилад для лічби.

Майже в кожній установі є посада секретаря. Так вона іменується офіційно - за штатним розкладом, у наказах. Але в побуті, в неофіційній мові здебільшого вживають слово "секретарка". Отже, ту саму людину можна назвати одночасно словом у чоловічому і в жіночому роді - секретарем і секретаркою. Це буває, якщо йдеться про технічну посаду. А жінка на адміністративній або виборній посаді - тільки секретар: "Зустрів секретаря партійної організації Ніну Шевчук", "Звернувся до секретарки комісії Дорошевської".

Отже, секретар або секретарка - залежно від значення, але ні в якому разі не "секретарша", бо це слово поширене в розмовній мові, фактично означає "дружина секретаря".

Може виникнути питання: невже назви професій жінок ніколи не закінчуються на -ша? Адже, справді, всім ясно, що не можна говорити "касирша", "лікарша", а тільки "касир" або "касирка", "лікар" або "лікарка". І все-таки "законно" вживані слова на -ша знайти можна.

Суфікс -ш(а) звичайно мають назви, що означають жінок за званням або посадою чоловіка. Якщо чоловік генерал, то дружина генеральша, адмірал - адміральша. Таким чином, коли ми кажемо про жінку, що вона директор (або директорка), то це означає, що вона працює на цій посаді, а директорша - дружина директора. Але й тут не без відхилинь. Білетерша - дружина білетера, але водночас так нерідко (поряд з "білетерка") називають особу жіночої статі, що перебуває на посаді білетера.

Отже, в назвах осіб жіночої статі є багато суперечливого, навіть парадоксального, але із зростанням культури мовлення і ця група лексики з кожним роком стає дедалі більш унормованою.

/СПЕЦКОР, мандруючи "Країною слова" - К.: Веселка, 1986./



:: СПЕЦКОР :: СВОБОДА - ЗДОБУТОК ХОРОБРИХ! :: Дніпропетровське інформаційно-аналітичне Інтернет-видання "СПЕЦКОР" потребує інвестицій для подальшого розвитку: покращення матеріально-технічної бази й створення штату співробітників. Цей сайт є результатом індивідуальних творчих, матеріальних, технічних й організаційних зусиль автора. Створення відповідних умов для діяльності команди однодумців дозволить "СПЕЦКОРУ" вийти на якісно новий рівень, що значно сприятиме реалізації патріотичної місії Інтернет-видання. Бізнесмени з Україною в серці, відгукніться! "СПЕЦКОР" розраховує на вашу допомогу. Тел: 8 066 449-70-21 е-маil: spetskor@ukr.net :: СВОБОДУ НЕ СПИНИТИ! :: СПЕЦКОР ::
Архіви статей: 2011  2010  2009  2008  2007  2006  2002-2005
© Олексій Мазур 2002-2013
© Веб-дизайн, Андрій Мазур 2002-2013
Всі права захищені. Використання матеріалів СПЕЦКОР дозволяється
за умови посилання (для інтернет-видань - гіперпосилання) на СПЕЦКОР.

Украинская Баннерная Сеть

Warning: require_once() [function.require-once]: Unable to access /sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/inshe/dialab/setlinks_b1908/slsimple.php in /sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/footer.php on line 64

Warning: require_once(/sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/inshe/dialab/setlinks_b1908/slsimple.php) [function.require-once]: failed to open stream: No such file or directory in /sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/footer.php on line 64

Fatal error: require_once() [function.require]: Failed opening required '/sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/inshe/dialab/setlinks_b1908/slsimple.php' (include_path='.:/usr/local/php52/share/pear') in /sata1/home/users/spetskor/www/www.spetskor.dp.ua/footer.php on line 64